Conversation
Notices
-
@chaikatrabant dude, my little sisterkeeps asking me to ask you if you could translate her an /yaoi/ manga for her and i've told her a ton of times that you dont like that but she keeps insisting xD. so i'm just doing that so she will stop annyong me .-.
Wednesday, 21-May-14 22:57:00 UTC from web-
@mushi やおいを翻訳しません。多分何か他のもの
Thursday, 22-May-14 01:16:55 UTC from web-
@chaikatrabant hah, i knew you'd say that, but well, now she wont keep telling me to ask you. '-' (no japanese this time, to lazy right now)
Thursday, 22-May-14 01:20:45 UTC from web -
@chaikatrabant she just said "whatever made him like yuri, has distanced me from my dreams" lel
Thursday, 22-May-14 01:25:24 UTC from web-
@mushi 夢は何か?
Thursday, 22-May-14 01:44:36 UTC from web-
@chaikatrabant やおい漫画を読むと思います。.-.
Thursday, 22-May-14 12:59:20 UTC from web-
@mushi ぜんぜん
Saturday, 24-May-14 00:04:22 UTC from web-
@chaikatrabant dude, what does this mean? http://rainbowdash.net/attachment/761305
Saturday, 24-May-14 00:15:26 UTC from web-
@mushi That's either a blunt fish under a lamp post, or a camping table under a lamp post.
Saturday, 24-May-14 00:16:24 UTC from web-
@nerthos i highly doubt that....
Saturday, 24-May-14 00:18:24 UTC from web-
@mushi Trust me I'm a doctor.
Saturday, 24-May-14 00:19:00 UTC from web
-
-
-
@mushi it's a counter for the number of times something happens. Kind of like 個 or 分
Saturday, 24-May-14 00:19:15 UTC from web-
@chaikatrabant hm.. cool, but then what would be the reading in "一(KANJI)も富士山に登ったことがありません。"
Saturday, 24-May-14 00:22:01 UTC from web-
@mushi @chaikatrabant , i mean, i know 富士山に登ったことがありません。 means "have not climbed the mt. fuji" but this beginign i dont know the meaning
Saturday, 24-May-14 00:23:56 UTC from web-
@mushi "Illuminated camping tables have not climbed the mt.Fuji." It is obviously a complaint about the lack of inversion in tourism on the mt. Fuji area.
Saturday, 24-May-14 00:25:18 UTC from web-
@nerthos i should have known
Saturday, 24-May-14 00:29:18 UTC from web-
@mushi See? with a little out-the-box thinking everything is easy-
Saturday, 24-May-14 00:31:17 UTC from web
-
-
-
-
@mushi one time
Saturday, 24-May-14 00:33:59 UTC from web-
@chaikatrabant so, it wouldmean"i havent climbed the MT. fuji a single time"?
Saturday, 24-May-14 00:36:15 UTC from web-
@mushi exactly
Saturday, 24-May-14 00:37:08 UTC from web-
@chaikatrabant so, is there a reason to not use 一回 ?
Saturday, 24-May-14 00:42:15 UTC from web-
@mushi just a different way to say it. The lamp tent kanji is more for number of times an event occurs than number of things.
Saturday, 24-May-14 00:47:33 UTC from web-
@chaikatrabant oh, ok, thank you ^^
Saturday, 24-May-14 00:47:54 UTC from web -
@chaikatrabant so, part of tomorrow test will be this little Dialogue Hikari wrote for our little group http://rainbowdash.net/attachment/761310
Saturday, 24-May-14 00:59:28 UTC from web-
@mushi you can read it all right?
Saturday, 24-May-14 01:08:48 UTC from web-
@chaikatrabant yeah, just some words i dont know like ちょど and しょぱかった. well, it was weird that the japanese girl herself decided to not use kani
Saturday, 24-May-14 01:13:57 UTC from web-
@mushi what's with the spacing. It's really annoying. And ya. Especially for easy words like 食べます
Saturday, 24-May-14 01:23:43 UTC from web-
@chaikatrabant she already said she doesnt like writing in japanese. Maybe it is that. Maybe she think it would be too complicate for the non japanese people to understand, but she doesnt seem to be like that
Saturday, 24-May-14 01:33:15 UTC from web
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-