Conversation

Notices

  1. yes!

    Thursday, 08-Aug-13 03:59:28 UTC from web
    1. @dawnsparkle Hello! Hola! Konichiwa! *Other words for hello!* Welcome to the site!

      Thursday, 08-Aug-13 03:59:32 UTC from a few seconds ago from a few sec
      1. @welcomepony Bonjour! Guten Dag! Annyeonghaseyo!

        Thursday, 08-Aug-13 04:03:20 UTC from web
        1. @huggablysoft what is that last word?

          Thursday, 08-Aug-13 04:03:51 UTC from web
          1. @mushi It's Korean for "greetings".

            Thursday, 08-Aug-13 04:04:51 UTC from web
          2. @mushi It's commonly shortened to "Haseyo" though.

            Thursday, 08-Aug-13 04:05:57 UTC from web
            1. @huggablysoft I CAN UNDERSTAND PEOPLE WANT TO SHORT THAT

              Thursday, 08-Aug-13 04:06:33 UTC from web
              1. @mushi meh, canterlock

                Thursday, 08-Aug-13 04:06:48 UTC from web
        2. @huggablysoft *guten Tag and actually hello ist hallo in german

          Thursday, 08-Aug-13 04:21:00 UTC from web
          1. @chaosmagic Well "guten Tag" is I think literally "Good Day" which is still a greeting.

            Thursday, 08-Aug-13 04:22:14 UTC from web
            1. @huggablysoft yeah it's still a greeting :D

              Friday, 09-Aug-13 01:35:50 UTC from web
    2. @dawnsparkle Aloha!

      Thursday, 08-Aug-13 03:59:59 UTC from web
    3. @dawnsparkle welcome!

      Thursday, 08-Aug-13 04:00:05 UTC from web
    4. @vt3c yeah because that happens

      Thursday, 08-Aug-13 04:06:35 UTC from web
    5. @vt3c I used to know a little bit of Korean from my Taekwondo class that I used to take.

      Thursday, 08-Aug-13 04:09:30 UTC from web
    6. @vt3c Korean is a lot like Japanese, but they don't really speak backwards and if you translate their phrases literally, it's almost fluent English (as opposed to Japan's "Yoda speech" style)

      Thursday, 08-Aug-13 04:10:45 UTC from web
      1. @huggablysoft ...Korean is nothing like Japanese

        Thursday, 08-Aug-13 04:11:49 UTC from web
      2. @huggablysoft i'd say japanese is an 8bit language, so it makes it easier to speake (for me, at least), Koreadn is a but more "wavey"

        Thursday, 08-Aug-13 04:12:01 UTC from web
    7. @vt3c @huggablysoft Like for example: "I am going to the store." In Japanese literal translation to English it would be something like: "The store, going to I am". Korean is a bit different where as they don't really speak totally in reverse, but the literal phrase would be something like: "The store is what I am traveling to"

      Thursday, 08-Aug-13 04:13:34 UTC from web
      1. @huggablysoft actually, you can put the "i am" in the begining. i

        Thursday, 08-Aug-13 04:14:15 UTC from web
        1. @mushi That too.

          Thursday, 08-Aug-13 04:16:22 UTC from web
          1. @huggablysoft actually, form what my teachers have told me, the importand is that the verb is at the end, after the object , the rest you put in the way you like better

            Thursday, 08-Aug-13 04:17:48 UTC from web
            1. @mushi Hmm.. The way that I was taught was that you spoke your phrases by putting the action or thing that the person is traveling to first, then the person, then the last part, like the ending confirmation from what they were doing. Kind of like if you translated this phrase: 나는 한국에서이 문구를 작성했습니다

              Thursday, 08-Aug-13 04:20:22 UTC from web
              1. @huggablysoft oh, we were talkign about korean? i thought it was japanese xD. well, i know nothing of korean haha

                Thursday, 08-Aug-13 04:21:39 UTC from web
                1. @mushi Oh XD

                  Thursday, 08-Aug-13 04:23:17 UTC from web
                  1. @huggablysoft do korean have Kanji things?

                    Thursday, 08-Aug-13 04:23:45 UTC from web
                    1. @mushi Actually no. They just have one main alphabet.

                      Thursday, 08-Aug-13 04:24:48 UTC from web
                      1. @huggablysoft oh, i envy that xD. i really dont like the idea of memorizing over 2000 kanji in the next years

                        Thursday, 08-Aug-13 04:25:28 UTC from web
                        1. @mushi Korean is super simple in comparison to Japanese (in terms of writing), this is literally their entire alphabet. It has less letters than English! http://thinkzone.wlonk.com/Language/Korean.htm

                          Thursday, 08-Aug-13 04:29:15 UTC from web
                          1. @huggablysoft well, there are some ugly letters xD

                            Thursday, 08-Aug-13 04:30:39 UTC from web
                            1. @mushi Well, when writing Korean, its a bit different from Japan's Katakana, Hirigana and Kanji letters. Instead of having specific individualized letters that are written separately, up to 3 letters can be combined together to form one character that symbolizes a sound that means a certain part of a word.

                              Thursday, 08-Aug-13 04:33:25 UTC from web
                              1. @huggablysoft well, i think i will quit the asian languages once i'm done wit japanese xD

                                Thursday, 08-Aug-13 04:34:42 UTC from web
                                1. @mushi XD

                                  Thursday, 08-Aug-13 04:35:36 UTC from web
                                2. @mushi I've tried to learn Japanese but good lord... why do they have to have letters for EVERY SINGLE SOUND IN THE HUMAN VOICE SPECTRUM?!

                                  Thursday, 08-Aug-13 04:40:00 UTC from web
                                  1. @huggablysoft not at all, they dont have v and l and they cant make the sound of two consonants together

                                    Thursday, 08-Aug-13 04:41:13 UTC from web
                                    1. @mushi Still, why couldn't they have kept it basic? Like just use vowel sounds paired with common sound consonants like Korean does?

                                      Thursday, 08-Aug-13 04:43:00 UTC from web
                                      1. @huggablysoft blame chineses, they are the one who teach the japanese how to write

                                        Thursday, 08-Aug-13 04:44:23 UTC from web
                                      2. @huggablysoft @mushi Even English (as complicated as it is) is a bit more simple than Japanese. We don't have characters representing speech sounds at all. We simply just have letters that we combine to make words. English, by far, has the longest words since we essentially have to combine several letters just to make a simple one syllable word. Like the word "Spare". It's 5 letters, where as in some Asian languages it's just two or three letters long.

                                        Thursday, 08-Aug-13 04:46:13 UTC from web
                                        1. @huggablysoft as someone who has learned english by himself, i can say it is not a hard language >_>. But i actually like the silabic thing, the problem for me are the kanji, they are not totally bad, but they could use soe usage modifications

                                          Thursday, 08-Aug-13 04:48:00 UTC from web
                                          1. @mushi I'm surprised that no one wanted to update the Japanese language at all. (Also, English really could use an update. Typing out all of these letters just form a sentence is tiring.)

                                            Thursday, 08-Aug-13 04:50:28 UTC from web
                                            1. @huggablysoft they do update the language, but in ways that only make sense for them

                                              Thursday, 08-Aug-13 04:51:33 UTC from web
                      2. @huggablysoft but do they have articles? i miss that in japanese since Portuguese has an abusive use of articles

                        Thursday, 08-Aug-13 04:27:07 UTC from web
                2. @mushi Japanese is backwards from English as far as I can tell. Which makes some translations make no sense whatsoever between the two languages.

                  Thursday, 08-Aug-13 04:23:51 UTC from web
                  1. @huggablysoft well, it is a different order from portuguese too, btu i think that is good, you know, makes it harder to miz them

                    Thursday, 08-Aug-13 04:24:58 UTC from web
                    1. @mushi Yeah. Japanese and Chinese can be confusing to write words correctly in their languages since they have several different spellings of the same word depending on how you use it in a sentence.

                      Thursday, 08-Aug-13 04:26:55 UTC from web
                      1. @huggablysoft yeah, i wouldnt actually care for the kanji if they had only only reading, but they have tons of them. damn

                        Thursday, 08-Aug-13 04:27:46 UTC from web
    8. @vt3c In some cases. In other cases their phrases would be totally reversed from English. Korean is a little weird in their sentence structure sometimes.

      Thursday, 08-Aug-13 04:15:52 UTC from web